Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

( desagertu)

  • 1 desagertu

    da/ad.
    1.
    a. to disappear, vanish; ez nora eta ez hara \desagertu zen he vanished into thin air; arrastorik utzi gabe \desagertu ziren they vanished without a trace
    b. ( espezie bat, e.a.) to become extinct, vanish
    c. ( p.) to go missing; ez dakite ezer Freedonian \desagertuta dauden pilotuez they know nothing about the pilots missing in Freedonia
    2. to drop out of sight
    3.
    a. ( ondorioa) to be over ; arriskua ez da oraindik \desagertu the danger isn't over yet
    b. ( efektua) to wear off

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > desagertu

  • 2 ahaide

    iz. [from *anaikide from *ana- + ide (fellow))
    1.
    a. relative, kinsman; \ahaide {hurbil || handi (B) || hurko (G) (B) } close relative | close relation; \ahaide nagusiak closely related kinsman; \ahaide {kutsu || tipi} distant relative; \ahaide hurrenak eta hurrunak close and distant relatives; senide eta gainerako \ahaideak immediate family and the rest of the relatives
    b. (esa.) \ahaideak alboan hortzak ahoan, \ahaideak ez urrin, hortza nirekin (atsot.) charity starts at home (atsot.) ; haginak hurrago \ahaideak baino (atsot.) charity starts at home (atsot.)
    2. (irud.) relative; euskararen \ahaideak desagertu ziren Basque's relatives disappeared

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ahaide

  • 3 airatu

    da/ad. (I)
    1. ( aireztatu) to air, ventilate
    2. formala. to leave, to go from; mundu huntarik \airatu da he has gone from this world
    3. ( jakinarazi) to reveal, disclose, let out; orduan nire sekretu barren \airatu nuen then I let my secret out
    4. ( jaso) to lift up in the air ; ezin \airatu du harria he can't lift the stone da/ad.
    1. (I) ( hegan egin) to lift up
    2.
    a. ( alde egin) to leave, go away; gazterik \airatu ziren they left when they were young
    b. ( desagertu) to go away
    3. ( harropuztu) to grow proud, become arrogant

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > airatu

  • 4 aztarren

    iz. ( aztarna, zantzua)
    1.
    a. ( animaliarena) track
    b. ( gizakiak utzitakoa) footprint
    2. ( jarraitzekoa) trail, track; espioiak ez zuen \aztarrenik utzi the spy didn' t leave a trail
    3. (B) ( oraino gelditzen den aztarna) trace, hint; buruko minaren \aztarren ere gabe without the slightest trace of a headache; Amazonasko oihanean desagertu ziren eta ez zuten inoiz euren \aztarrenik atera they disappeared into the Amazon jungle and no trace was ever found of them

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aztarren

  • 5 desegin

    du/ad.
    1.
    a. ( oro) to undo, unmake; gauzak egin eta \desegin to do and undo things
    b. ( ohe) to unmake
    c. ( familia) to break up
    d. ( kaxa, fardela) to unpack
    a. ( izotza) to melt, dissolve
    b. ( ke) to dissipate, vanish
    c. ( azukrea uretan, e.a.) to dissolve
    a. to destroy, shatter; Dresden erabat \deseginda utzi zuten they left Dresden in ruins
    b. ( etsaia) to rout, shatter
    4. ( erru, kaltea) to fix, make up for; egin duen kaltea \desegin behar du he's got to make up for the damage he's caused
    5. (epaia, e.a.) to overturn, annul da/ad.
    1.
    a. ( deslotu) to come apart
    b. ( inperioa) to break up
    c. ( musika taldea, e.a.) to break up
    a. ( izotza, e.a.) to melt away; gurina eguzkitan \desegin zen the butter melted in the sun
    b. ( azukrea uretan, e.a.) to dissolve
    a. to be destroyed; gure batasuna ez da inoiz \desegingo our union will never be dissolved
    b. ( desosatu) to come apart

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > desegin

  • 6 ezeztatu

    du/ad.
    1.
    a. ( legea) to abolish, repeal, abrogate, revoke
    b. ( ezkontza) to annul
    c. ( agindua) to overturn, countermand
    d. ( auzitegi batek bestearen ebazpena, erabakia) to overturn, reverse
    e. ( txartela, e.a.) to invalidate
    a. to annihiliate, destroy, obliterate, devastate
    b. ( guztiak hil) to kill off, exterminate
    3. ( ukatu) to deny; egia dela ezeztatzen dute they deny that is true
    4. ( kantzelatu) to cancel
    5. ( indarra) to neutralize, nullify, offset
    b. to overwhelm; beha ezazu nola presuna bat gazterik zahartzera aldatzen eta ezeztatzen den look how a person changes and is overwhelmed in passing from youth to old age
    6. ( norbaitek esandakoa) to contradict, counter da/ad.
    1. a to be destroyed, be crushed
    b. ( hilik) to die out, become extinct
    2. ( desagertu) to disappear, vanish; \ezeztatu bat bezala \ezeztatu zen it vanished like a figment of the imagination
    3. (G) ( ahaztu) to forget; \ezeztatu naiz I've forgotten
    4. \ezeztaturik gelditu naiz I'm overwhelmed

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezeztatu

  • 7 ezkutatu

    du/ad.
    1. ( gorde, kukutu, izkutatu) to hide; lurpean \ezkutatu zuen pistola he hid the pistol in the ground
    a. to cover, conceal; Maitek bi eskuez bere sabeltxoa ezkutzen zuen Maite covered her little belly with both her hands
    b. (irud.) to conceal, hide; egia \ezkutatu to {hide || conceal} the truth; zerbait ezkutatzen didazu you're hiding something from me; bihotzeko oinazea \ezkutatu nahirik wishing to hide the torment in her heart; bere higuina \ezkutatuz concealing her revulsion da/ad.
    1.
    a. to hide; non \ezkutatu zara? i. ( orain arte) where have you been hiding? ii. ( une honetan) where are you hiding?
    b. to hide, conceal o.s., steal away; sasi artean \ezkutatu ziren they hid among the brambles; sasi artean \ezkutaturik zebiltzan they were lurking in the bushes
    2. ( desagertu) to hide away; hori esanda, gizona \ezkutatu zitzaien having said that, the man hid from them

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezkutatu

  • 8 galdu

    io.
    1.
    a. ( oro.) lost; e-r \galdutzat hartu to give sth up for lost; \galdu gordean i. on the verge of being lost ii. ( noraezean) drifting; \galduan gelditu to wind up the loser ; "Paradisu G\galdua" "Paradise Lost"
    b. ( p., moral aldetik) perverse, depraved, corrupt; emakume \galdu shady lady; mundu \galdu honetan in this perverse world
    2. ( drogazalea, mozkortia, e.a.) incorrigible, hopeless du/ad.
    1.
    a. to lose; \galduta dago it's lost; itxaropena galdu to lose hope ; ondasuna eta osasuna \galdu zuen he lost his wealth and health
    b. ( beso, hanka, e.a.) to lose; besoa \galdu zuen he lost an arm; bizia galtzeko arriskuan dabil he's risking his life; hogei kilo \galdu zituen lau hilabetetan he lost twenty kilos in four months
    c. ( ikusmena, entzumena) to lose
    d. ( senarra, umea) to lose
    2.
    a. ( behar bezala ez baliatu) to waste; astirik \galdu gabe without wasting time; aukera ederra \galdu zuten they missed a golden opportunity ; ez dago denborarik galtzeko there's no time to lose
    b. ( ez hartu) to miss; autobusa \galdu zuen he missed the bus ; astakeria izango litzateke aukera eder hau galtzea it would be stupid to {miss || pass up} this stupendous opportunity
    3. ( suntsitu) to ruin, spoil; erru horrek \galdu zuen that mistake ruined him; ardoak \galdu gintuen wine was our ruin | wine ruined us ; oi harrokeria, zenbat \galdu dituzun! o pride, you have ruined so many!
    4. ( garaitua izan, ez lortu)
    a. to lose apustua \galdu to lose a bet; miloika euro \galdu zuen jokoan he gambled away millions of euros
    b. Kir. lau eta huts \galdu zuten they lost four to nothing
    5. txakurren beldurra \galdu behar duzu you've got to get over your fear of dogs da/ad.
    1. [-(r)i] to lose; giltzak \galdu zaizkit I'll lost my keys
    2. ( bidetik at gelditu) to get lost; bidean \galdu ziren they got lost along the way; \galduak goazela ikusirik seeing that we were lost; laberintoan \galdua lost in the labyrinth
    3. ( desagertu, suntsitu) to be lost; gure arraza ez dadin gal so that our race won't be lost; begien bistatik zeharo \galdu zen arte until he dropped completely out of sight
    4. ( txartu, suntsitu) to be lost
    b. ( esnea, e.a.) to go bad, go off (GB)
    c. Naut. to sink, be lost

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > galdu

  • 9 haizatu

    du/ad.
    1. to ventilate
    b. to fan
    2. ( airez bete) to blow up
    3. Nekaz. to winnow
    4. ( uxatu, aienatu)
    a. to drive out, chase away; eguzkiak lainoak haizatzen dituen bezala like the sun which drives out the fog
    b. ( abereak) to frighten off, scare away
    5. ( zirikatu) to tease, bother; txakurra behin eta berriro \haizatuz constantly teasing the dog da/ad.
    a. ( globoa, e.a.) to blow up, inflate
    b. (irud.) sabela \haizatu zitzaion her belly ballooned
    2. ( trinkotasuna galdu, desagertu arte) to dissipate, vanish; kea bezala \haizatua like smoke vanished in the air

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > haizatu

  • 10 histu

    du/ad.
    1. to fade, cause to fade
    2. ( ahuldu) to diminish, weaken
    3. ( desagertarazi) to dissipate, diminish, fade, cause to disappear; denborak \histu dituen aztarnak traces dissipated by time; amets \histu bat a vanished dream da/ad. [ hits, histen, histuko ]
    1. ( hits bihurtu) to fade, go {dim || pale}, dull; kolore bizienak eta minenak histen dira aire handian the brightest, most brilliant colours grow dull in the open air
    a. ( argia) to grow dim; eguzkiaren argia \histu zen the sun's light grew dim
    b. ( edaria) to go flat
    c. to grow dull, dull, lose one's vitality; lore sortu orduko \histu baten pare similar to a cluster of flowers which lose their vitality as soon as they bloom
    3. ( haizatu, desagertu) to vanish, disappear
    4. ( goibeldu, tristatu) to go dim, turn dull, grow sad; eguraldia \histu da the weather has turned dull ; nire zoriona hits ez dakidan so that my dream might not grow dull on me

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > histu

  • 11 ihartu

    io.
    a. dried, withered
    b. ( lorea, e.a.) wilted, withered; lore erdi \ihartua half-wilted flower
    2. (H. Jak.) fossilized; hitz-andana \ihartu fossilized word du/ad.
    1. ( lurra) to parch, dry up
    2. ( landarea) to shrivel, wither; beroak handiak \ihartu duen belarra bezala like grass withered up by hot weather; babaleka \ihartuak withered bean pods da/ad. to wither up; lore, hosto erdi \ihartua a flower with a half-withered petal
    2. ( besoa, e.a.) to wither; bat batean besoa \ihartu zitzaion his arm suddenly withered
    a. to wither away; errorik egiten ez duen landarea fite ihartzen da a plant which does not take root quickly withers away
    b. (irud.) to wither away, fade away; Goetheren poesia ez da inoiz \ihartuko Goethe's poetry will never fade away

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ihartu

  • 12 itzali

    du/ad.
    1.
    a. ( sua) to put out, extinguish; ostikoka \itzali to stamp out
    b. ( kandela) to snuff (out), put out, blow out
    c. ( kriseilua) to blow out, put out
    2.
    a. ( argi elektrikoa) to turn off, switch off
    b. ( irratia, telebista, elektratresna) to turn off
    3.
    a. ( soinua) to silence, muffle, deaden; trumoia \itzali to muffle the thunder
    b. Mus. to mute, damp
    4. ( gertakaria, e.a.) to cast a shadow on
    5. ( itzalgabetu) to obscure
    6. ( bistatik desagertu) to vanish; hodeietan \itzali zen ilargia the moon vanished into the clouds
    7. (irud.)
    a. to snuff off; hizkuntza bat \itzali to snuff a language out
    b. ( egarria) to quench
    c. ( haserrea) to placate; Jainkoaren haserrea obra onekin \itzali nahi zuen he wanted to placate the wrath of God with good works da/ad.
    1.
    a. ( sua) to go out
    b. ( argia) to go out, be put out
    c. ( ilintia, ikazbizia) to go out
    d. (eguna) to end, grow dark; eguna itzaltzean at sunset | when it gets dark
    e. ( eguzkia) to go down
    f. (irud.) ia \itzali da ene begien dirdira the dazzle in my eyes has almost gone away
    2. ( soinua) to die away, cease

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > itzali

  • 13 joan

    [from *e-oa-n] iz.
    1. passage, course; denboraren \joana gelditzeko in order to stem the passage of time
    2. balea bueltaka zebilen, \joan eta etorrian the whale flipped around back and forth du/ad. (I) (NG) ( eroan, eraman)
    1. to take
    2. ( kendu) to take away; ohoinek \joan zizkigun ondasunak thieves took our possessions io. aldi \joanetako euskaldunak Basques from bygone times da/ad.
    1.
    a. ( oro.) to go; Aiara joaten naiz I go to Aia; Aiara noa I'm going to Aia; \joan Amaiarengana! go over to Amaia!
    b. ( oinez) to walk, go
    c. ( autoz) to drive, go; gero Getariara \joan ginen (kotxean) then we drove to Getaria
    d. ( trenez) to go, travel
    e. ( hegazkinez) to go, fly, travel
    f. ( zaldiz, txirrinduz) to go, ride
    g. ( nola adieraziz) Oriora \joan zen igerika he swam to Orio; Azkoitiara \joan zen {lasterka || atxitxinketan || korrika} she ran to Azkoitia h. ( leku jakin batera) eskolara \\ elizara \\ mezatara \\ ohera \joan to go to school \\ church \\ Mass \\ bed; etxera \joan to go home
    2. ( jarraitu, aurreratu) zer moduz doaz gauzak? how are things going?; gauzak gaizki doaz things are going badly; gaixoa gaizki doa the patient is better | the patient is {getting || coming} along nicely
    3.
    a. ( iragan, igaro, pasa) to go by; urteak \joan, urteak etorri as time goes by; \joan zen astean \\ hilean last week \\ month; hola dihoakigu bizia, isilik eta ohartzeke that's how life goes, stealthily and without warning
    b. ( zendu, desagertu) to go away; Henry Fonda ere \joan zaigu Henry Fonda has also passed away | Henry Fonda has also departed from us; haurtzaroa \joan zaigu behin betirako our childhood is gone forever
    4. ( abiatu, alde egin)
    a. to go away, leave, depart; joateko ordua da it's time to go; \joan! go away!, \joan, ba! off with you!; goazen! let's go! ; noan etxera, garaia da 'ta I'll be off now, it's already time
    b. (esa.) \joan eta bila! found out for yourself!
    5. ( sartu) to become, join; soldadu \joan zen he become a soldier | he joined the army
    6. ( egon) [ zaio ]
    a. ( arropa) to fit; soinekoa ongi dihoakizu the dress fits you well
    b. ( atxiki) saria bihoakio Amaiari the prize should go to Amaia; herriari dihoazkion arazoetan in matters corresponding to the town; ez dihoakit niri nor izanen den erabakitzea it is not up to me to decide who it will be
    7.
    a. (+ -tuz) euskaldunen kopurua gehituz doa the number of Basque-speakers is gradually increasing
    b. (+ -tzen) zorrak gehitu ahala dirua urritzen zihoakigun our money was decreasing in proportion to how much debts were increasing
    8. (+ -tzera) to be going to; ezkontzera doazela iragarri dute they have announced that they are going to get married Oharra: joan duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., pikotara aurkitzeko, bila ezazu pikota adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > joan

  • 14 kontatu

    du/ad.
    1.
    a. to count; ezin konta ahala ankerkeria countless atrocities
    b. ( dirua) to count out
    2. ( ipuina) to tell, narrate
    b. ( inork inori) to tell; \kontatu didate desagertu egin dela I've been told it's disappeared

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kontatu

  • 15 ustez

    adb.
    1. ( antza denez) apparently; bai \ustez it looks so
    2. nire \ustez in my opinion; haren \ustez hala da in her opinion that's how it is
    3. ( era burutuekin) hoping; merkataria, irabazi \ustez, egiten du hainbat bide the merchant, in the hope of making money, travels around a lot
    a. ( omenka) allegedly; politikaria, \ustez fondoak Suitzako kontuan sartu zituena, desagertu egin da the politician, who allegedly deposited the fund in a Swiss bank account, has disappeared
    b. ( hala delakoan) \ustez harrapatuta zeuzkala thinking that he had caught all of them

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ustez

  • 16 zendu

    iz. deceased; \zenduaren emaztea gaztea da the wife of the deceased is young da/ad.
    1. ( hil) to pass away, give up the ghost
    a. to disappear
    b. ( hortzak) to fall out

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zendu

См. также в других словарях:

  • Justo Antonio de Olaguíbel — Plaza Nueva ou de España, Vitoria. Justo Antonio de Olaguíbel Quintana (né à Vitoria Gasteiz le 7 août 1752 et mort le 11 février 1818) est un architecte espagnol. Fils d une famille de constructeurs, il a suivi des é …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»